استنكرت
الأمانة العامة لرابطة العالم
الاسلامي في مكة المكرمة اصدار
إسرائيل طبعة محرفة من ترجمة
معاني القرآن الكريم باللغة
العبرية غيرت فيها بعض الآيات
بقصد تحريف معاني القرآن الكريم,
وأضافت بعض الألفاظ والمعاني
عليه, وحذفت منه آيات تزويرا
لكتاب الله ومحاولة منها لتحقيق
اهدافها في معاداة دين الاسلام
وتشويهه, وتعبيرا عن رغبتها
في الحط من قدر القرآن الكريم
وطعنا برسالة الاسلام,
وتشكيكا بما نزل علي محمد صلي
الله عليه وسلم.
جاء ذلك في بيان عاجل اصدره
الدكتور عبدالله بن عبدالمحسن
التركي الأمين العام لرابطة
العالم الاسلامي, بين فيه أن
تحريف الكتب والطعن في الرسالات
الالهية من شأن اليهود عبر
تاريخهم.
وأضاف البيان ان الترجمة
الجديدة لمعاني القرآن الكريم
خيانة جديدة تضاف الي خيانات
اليهود لله سبحانه وتعالي
ولرسله عليهم السلام ولكتبه
وآخرها القرآن الكريم الذي تكفل
الله بحفظه, فلا تضره
محاولات التحريف والافتراء.